«Переводчик не сидит рядом, переводчик сидит, как правило, в министерстве иностранных дел. Президент говорит по телефону, он говорит по-русски, его собеседник слышит голос, то есть русскую речь президента, а за русской речью президента идет последовательный перевод», — сказал Песков журналистам.
«А затем его собеседник отвечает на своем языке, опять же, потом следует перевод», — добавил Песков.
Комментарии
Для того чтобы оставить комментарий, вам необходимо войти на сайт