Как сообщает портал «Варианты», рукопись «Тайны львовского кофе» Винничука на самом деле является переводом книги «Все о кофе» (1988 год) Михаила Пучерова.
При этом в украинском варианте текста содержатся ошибки, а также используются устаревшие географические названия.
Ранее Винничук назвал роман «Мастер и Маргарита» Михаила Булгакова вторичным и скопированным у Марка Твена и Густава Майринка, а произведения Александра Пушкина — «перепевами» с иностранного языка.
WEACOM.RU
Комментарии
Для того чтобы оставить комментарий, вам необходимо войти на сайт